That’s the last of ‘em for now. Enjoy, folks!

On a side note, after Type-Moon stops letting their IP be used over and over and over again for handheld fight sims (and quite possibly RPGs now), maybe they can realize that old april fool’s joke of theirs in the form of a Next-Gen wrestling sim!
Edit: I misspelt the finnish word for 5. “Viisi” not “Vissi”. My bad. Thanks to the guy who pointed it out. Replacement page here.
Continue reading '[F/HA] One Day Volume 14 Translated!'»
It’d be kind of creepy to get a wedding ring (or engagement one) from Rin, i’d never know when it’d explode in my face.

I’d much rather have that.
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 13 Translated!'»
I ran out of witty catchphrases.

Anyway! Three-part comic plus omake! Deeelicious. Plus Bazett always gets screwed left, right, sideways, there and back again by Rin, and this one is no exception.
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 10 Translated!'»
If I could credit this series for something unique, it’s the fact that it introduces me to…unique NHK radio shows.

As light hearted as ever, plus a little bit of liquor and fluff on the side.
Edit: replaced the mediafire link, thank you, o anon of /tm/
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 9 Translated!'»
‘Cause seriously, I can’t think of anything else to call it.

I usually post this on /tm/ first, but as of late the board’s down pending a server move, so i’m waiting it out for the time being. Will post this there ASAP once the server move is completed.
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 8 Translated! Or rather, should I be calling this another case of Sakura’s jealousy gone awry?'»
I’m dead serious.

Editor’s note: Seriously, once One Day! is done, I’m going to re-release volume 7 with the greatest editing decision of my life. *cough* PROMOTIONS *cough*
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 7 Translated! Pantsu, Nekomimi and Magical Girl Kaleido-Ruby!'»
And yes, the joys of a day job are plentiful indeed. They keep you out of trouble, and for those born into a world of blood and violence, it gives you an excuse to not kill “threats” on sight.
BUT WHO WILL PROWL THE STREETS, KEEP OUR HOMES SAFE, AND ENFORCE THE JUSTICE OF THE MOON?

So why not go get it and find out for yourself?
EDIT: FUCK I AM A KLUTZ. Anyway fixed the error and improperly cleaned speech bubble.
That aside, I sincerely apologize to both my translator and anyone waiting for this for the delay, I’ve been terribly busy and had to push this to an unspoken release a week post-incident forwards from my previously promised date.
Vol. 7 up much faster, hopefully!
Also, to my translator, if you do read this, I’ve got a proposition for ya…
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 6 Translated! Or rather, the joys of a day-job~'»
So yeah! One Day Volumes 1 through 5 have been…well…translated! I can’t believe it’s come this far in this amount of time because I have a horrible probability altering field projected around my person which results in perpetual bad luck tendency to never really take projects even relatively far.

And it’s finally done!
Fixes for errors:
Vol 1. HERE
Vol 4. HERE
Errors:
Volume 1: misspelled “naked”
Volume 4: Saegusa
Aside from that it’s all good.
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 3 and Volumes 1 to 5 TRANSLATED! Finishing the job GGAL started~'»
And so, I’ve finished up Volume 1. I wasn’t expecting much since it was only what…30 pages? Not much by any standard really. I blame my laziness and the fabled real world.

Do enjoy~
Everything starts somewhere. And an interesting start it is~
Continue reading '[F/HA] One Day Vol. 1 Translated! This is where it all began~'»